Jeśli zadawaliście sobie pytanie: po co tracić pieniądze
na drogiego tłumacza, kiedy można znaleźć - na przykład - studentów, to zadajcie
sobie inne pytanie: do czego ma służyć tekst rosyjski?
Jeśli do umieszczenia
na opakowaniu lodów, to rzeczywiście jakość tłumaczenia nie jest ważna, gdyż i
tak mało kto to czyta :-) .
Ale jeśli postawiliście przed sobą zadanie
przekonania o czymś czytelnika, taki tekst musi napisać osoba, która wie, jak
się to robi, która potrafi dobrać odpowiednie do uzyskania właściwego celu słowa,
powiedzonka...
Jeśli od waszej pracy wiele zależy, czy warto oszczędzać
na tym, co w założeniu ma mieć największy wpływ na potencjalnego odbiorcę?